Материалы на немецком языке для занятий с тренажером «Бизон»
Материалы представляют собой пакеты, в которые входят: (1) текст на немецком языке, (2) дословный перевод и (3) аудио запись, в которой немецкий текст озвучен носителем языка. Некоторые пакеты дополнены также также (4) литературным переводом. Дословный перевод дословен в буквальном смысле: каждому немецкому слову соответствует в точности одно русское, хотя некоторые русские слова выглядят при этом не совсем обычно. Эти необычные слова вводятся постепенно и разъясняются в дополнительных комментариях, содержащихся в первых четырех пакетах. Все разъяснения имеются также в файле «Условные обозначения». Ссылки на внешние источники даны в квадратных скобках.
Каждый пакет адаптирован для работы в тренажере «Бизон».
1. Адаптированные тексты для начинающих (по сказкам братьев Гримм)
1.1. Лягушка-король (Der Froschkönig)
1.2. Волк и семеро козлят (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein)
1.3. Красная Шапочка (Rotkäppchen)
2. Подлинные немецкие тексты
2.1. Братья Гримм (Brüder Grimm)
2.1.1. Сладкая каша (Der süße Brei)
2.1.2. Звездные талеры (Die Sterntaler)
2.1.3. Румпельштильцхен (Rumpelstilzchen)
2.1.4. Госпожа Метелица (Frau Holle)
2.1.5. Заяц и Еж (Der Hase und der Igel)
2.1.6. Спящая Красавица (Dornröschen)
2.1.7. Кот в сапогах (Der gestiefelte Kater)
2.1.8. Хэнзель и Гретель (Hänsel und Gretel)
2.1.9. Белоснежка (Schneewittchen)
2.2. Вильгельм Гауф (Wilhelm Hauff)
2.2.1. Халиф-аист (Die Geschichte von Kalif Storch)
2.2.2. Маленький Мук (Die Geschichte von dem kleinen Muck)
2.2.3. Карлик Нос (Der Zwerg Nase)
2.3. Вильгельм Буш (Wilhelm Busch)
2.3.1. Плиш и Плюм (Plisch und Plum)
2.3.2. Макс и Мориц (Max und Moritz)
3. Переводы на немецкий язык
3.1. Беатрикс Поттер. Сказка о Зайчонке Питере
Экспериментальный материал, созданный искусственным интеллектом (и лишь отредактированный человеком). Перевод с английского на немецкий: DeepL и ChatGPT. Озвучка от elevenlabs.io. Дословный перевод с немецкого на русский: ChatGPT. Картинки-подсказки от DALL⋅E 2.
Beatrix Potter. Die Geschichte vom Häschen Peter
3.2. Басни Эзопа
Перевод с английского с использованием текстовых моделей искусственного интеллекта. Озвучка: синтетический голос Emre от elevenlabs.io. Картинки-подсказки от Bing Image Creator и Ideogram. Английский текст взят со страницы английских материалов. При переводе с английского на немецкий сохранена исходная разбивка на фрагменты.
В тренажере «Бизон» с картинками-подсказками:
02. Der Reisende und sein Hund
03. Die Gans und die goldenen Eier
06. Der Krabbenjunge und seine Mutter
07. Der Junge und die Brennnessel
08. Die Jungen und die Frösche
09. Der Quacksalber von einem Frosch
12. Der Bauer und die Kreuzotter
19. Der Verschwender und die Schwalbe
20. Der Eichenbaum und die Schilfrohre
26. Der Esel und der alte Bauer
27. Der Löwe, der Bär und der Fuchs
32. Der Wolf, die Mutter und ihr Kind
35. Der Löwe, der Fuchs und der Esel
36. Der Hirtenjunge und der Wolf
37. Der Grashüpfer und die Ameisen
38. Der Hase und die Schildkröte
40. Das Milchmädchen und der Milchtopf
42. Der Nordwind und die Sonne
46. Der Esel, der Fuchs und der Löwe
48. Der Fuchs und der Ziegenbock
49. Der Löwe, der Wolf und der Fuchs
50. Die Stadtmaus und die Feldmaus
51. Der Müller, sein Sohn und ihr Esel
Параллельный и подстрочный переводы
Имена файлов, входящих в материалы, имеют следующий смысл:
...-bison.zip — архив с четверкой «бизоньих» файлов
...-de.pdf — немецкий текст
...-ru.pdf — дословный перевод
...-ru-lit.pdf — литературный перевод
...-comments.pdf — комментарии
Условные обозначения, принятые в дословных переводах:
Из грамматики немецкого языка
Немецкое глагольное хозяйство (эссе)
Таблица глагольных конструкций: verben-de.zip
Немецкая раскладка клавиатуры
Приложение
<< Назад | Карта сайта | Главная | Далее >>
